U kunt hier een gewaarmerkte of beëdigde vertaling van juridische en/of financiële documenten en teksten naar het Frans aanvragen. Deze vertalers zijn bevoegd door de rechtbanken in Frankrijk.
Bij het vertalen van juridische documenten en teksten naar het Frans is er geen ruimte voor inconsistente of onnauwkeurige terminologie. Juridische termen en zinnen moeten correct zijn. De vertalers waar wij mee samenwerken, zijn gespecialiseerd in het recht en kennen de juridische terminologie. Velen hebben een bachelordiploma in Rechten en daarbij zijn ze bevoegd door de rechtbanken in Frankrijk. Wij produceren gewaarmerkte en beëdigde vertalingen naar het Frans vanuit 60 talen en helpen advocatenkantoren, overheidsinstanties en bedrijven, maar ook privépersonen, door gewaarmerkte vertalingen van documenten naar het Frans te produceren.
Gewaarmerkte vertaling van juridische documenten naar het Frans
In Frankrijk eisen overheidsinstanties en -instellingen dat vertalingen van officiële documenten door een bevoegde, en dus beëdigde vertaler Frans worden gemaakt. Documenten die doorgaans een gewaarmerkte vertaling naar het Frans vereisen zijn: adoptiedocumenten, statuten, nalatenschapsakten, diploma's, vonnissen, overlijdensakten, Europese erfrechtaktes, volmachten, geboorteaktes, contracten en overeenkomsten, registratieaktes, registeruittreksels, rechtszaken, jaarverslagen, huwelijksaktes, huwelijkse voorwaarden en dergelijk.
Gewaarmerkte vertalingen van juridische en financiële documenten naar het Frans vanuit wel 60 talen
Hieronder staan enkele talen die wij verwerken tot gewaarmerkte en beëdigde juridische en financiële vertalingen naar het Frans: Arabisch, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Kroatisch, Tsjechisch, Deens, Dari, Nederlands, Engels, Ests, Fins, Duits, Grieks, Hongaars, Italiaans, Japans, Koreaans, Lets, Litouws, Noors, Farsi, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Servisch, Slowaaks, Spaans, Zweeds, Thai, Tigrinya, en Turks.
ISO 17100-certificering garandeert kwaliteitsvolle juridische vertalingen naar het Frans
The Native Translator vervult al geruime tijd een leidende rol onder de Europese vertaalbureaus op het gebied van zelfcertificering. Ons bedrijf was al in 2011 een van de eerste vertaalbureaus gespecialiseerd in Franse vertalingen die kwaliteitsgecertificeerd werden. Naast ISO 17100 voldoen we aan de eisen van de milieunorm ISO 14001 en de norm voor informatiebeveiliging en vertrouwelijkheid ISO 27001. Lees hier meer over onze kwaliteitscertificeringen: gecertificeerd vertaalbureau tab.
Gegevensbeveiliging en de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) van de Europese Unie
Onze klanten kunnen erop vertrouwen dat wij documenten op een verantwoorde manier verwerken. Wij geven vertrouwelijkheid prioriteit. Wij volgen de ISO 27001-norm om ervoor te zorgen dat uw documenten op verantwoorde wijze worden behandeld. Wij tekenen graag geheimhoudingsovereenkomsten voor opdrachten die dat specifiek vereisen.
U kunt hier een gewaarmerkte vertaling van uw documenten naar het Frans aanvragen:
Upload uw document(en) naar ons vertaalportaal en u ontvangt direct zowel een prijsopgave alsook een verwachte leverdatum voor een gewaarmerkte vertaling naar het Frans. U kunt zowel een juridische specialistische vertaling als een gewaarmerkte vertaling naar het Frans direct online bestellen. Als u een bedrijf bent en een factuur wilt ontvangen, of als u meer informatie wilt, kunt u 24 uur per dag contact met ons opnemen via e-mail.
The Native Translator is een ISO 17100-gecertificeerd juridisch vertaalbureau dat gespecialiseerd is in gewaarmerkte vertalingen van onder andere juridische teksten en documenten naar het Frans.