Volgens de ISO 17100-norm moeten beëdigde vertalingen van en naar het Nederlands worden uitgevoerd door een beëdigde of gespecialiseerde juridische vertaler die de doeltaal als moedertaal heeft.
Bij het vertalen van juridische documenten van en naar het Nederlands kan er geen sprake zijn van verschillende interpretaties. Juridische termen en uitdrukkingen moeten in elke taal glashelder zijn. De vertalers die wij inzetten zijn gespecialiseerd in juridische vertalingen en daarom goed thuis in de juridische terminologie. Veel vertalers hebben een rechtenstudie gevolgd en sommigen zijn ook werkzaam als advocaat. Bij ons kun je terecht voor het vertalen van overeenkomsten, vonnissen, registeruittreksels, verzekeringsdocumenten en andere juridische documenten van en naar het Nederlands voor onder meer advocatenkantoren, instanties en bedrijven, en ook voor particulieren.
Beëdigde vertalingen van juridische documenten van en naar het Nederlands
In veel landen vereisen publieke instanties dat officiële documenten door een beëdigd vertaler worden vertaald. Documenten die vaak beëdigd van of naar het Nederlands moeten worden vertaald, zijn onder meer adoptiedocumenten, diploma’s, boedelbeschrijvingen van een nalatenschap, vonnissen, overlijdensaktes, Europese verklaringen van erfrecht, volmachten, geboorteaktes, contracten, overeenkomsten, registerverklaringen, registeruittreksels, processtukken, jaarverslagen, huwelijksaktes en huwelijkse voorwaarden.
Specialist in juridische vertalingen van en naar het Nederlands van en naar meer dan 30 talen
Vertalers die uitsluitend naar hun moedertaal vertalen en zich hebben gespecialiseerd in een onderwerp leveren betere vertalingen omdat ze ‘thuis’ zijn in zowel de taal als de terminologie. We verzorgen juridische vertalingen van en naar het Nederlands in en uit het Engels, Arabisch, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Kroatisch, Deens, Nederlands, Ests, Fins, Frans, Duits, Grieks, Italiaans, Japans, Koreaans, Noors, Perzisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Servisch, Spaans, Zweeds, Thais, Tigrinya, Turks, Hongaars.
ISO 17100 gecertificeerde vertalingen met kwaliteitsgarantie van en naar het Nederlands
The Native Translator is al geruime tijd een van de toonaangevende vertaalbureaus in Europa wat certificering betreft. Ons bedrijf was een van de eerste vertaalbureaus gespecialiseerd in beëdigde vertalingen dat al in 2011 kwaliteitscertificaat kreeg. Naast ISO 17100 voldoen wij aan de eisen van de milieustandaard ISO 14001 en de standaard voor informatieveiligheid en geheimhouding ISO 27001. Lees meer over kwaliteitscertificaten onder het tabblad gecertificeerd vertaalbureau.
Gegevensbeveiliging en geheimhouding
Onze klanten kunnen er zeker van zijn dat wij hun documenten op verantwoorde wijze verwerken. Vertrouwelijkheid heeft prioriteit bij ons. Wij houden ons aan de AVG en ISO 27001-standaard zodat jouw documenten op verantwoorde wijze worden verwerkt.
Vraag hier een beëdigde vertaling van of naar het Nederlands aan
Upload jouw document(en) naar ons vertaalportal en ontvang direct een offerte en verwachte levertermijn voor een beëdigde vertaling in of uit het Nederlands. Zowel een juridische vertaling als een beëdigde vertaling van en naar het Nederlands kan online worden aangevraagd. Als je een zakelijke factuur wilt of meer informatie wilt, neem dan gerust contact op. We zijn 24 uur per dag bereikbaar via e-mail.
The Native Translator is een ISO 17100 gecertificeerd juridisch vertaalbureau gespecialiseerd in beëdigde vertalingen van juridische teksten en documenten van en naar het Nederlands.